Wednesday, January 9th, 2008

Kyo Fanclub Magazine Interview Translation

Alright! This is from the 15th issue of the a knot fanclub magazine. Fans were apparently asked beforehand to send in questions and either Kyo or someone who does the magazine picked questions from those sent in and Kyo answered them. The ones who got their questions picked were sent prizes I believe.

I've encluded the original Japanese that I transcribed from the magazine itself, and then a translation afterwards, with all my translation notes and links to the stuff Kyo mentions that some of us might not know about. If you have any questions or spot any GLARING errors, please don't hesitate to leave me a comment to let me know ^^; I originally did this translation a few years ago and my skill back then was not so awesome. I polished up a few parts but I may have missed something big.

Oh, yeah. I dunno who would want to use this or anything but THIS IS MY TRANSLATION. Please don't repost it anywhere w/o some form of linkback or credit, and most certainly don't claim it as your own. I shouldn't have to say this but I know this is the interwebz so... >.>;

Enjoy!

original Japanese )

Translation! )

Debate? When I originally posted this translation on Batsu a few years ago, most people wrote the "divorced" comment off as Kyo just lying through his teeth again. However, he seems to have been truthful on everything else in here (well, I suppose maybe that's debatable too. Lassen is his fave artist? It's pretty but I wouldn't have thought of that as his style 8D) so... I guess that one's up for debate.
(2 comments | Leave a comment)

Sunday, August 12th, 2007

Smile Profile Translations

I doubt anyone cares, but I noticed that the boys of Smile have updated their profies on their official site. I translated them with Ryosuke's help last night. Enjoy. (You will need Japanese text support, or some of this will look a touch wonky.) I owe Ryo a huge <3 for looking some of this stuff up for me. He could care less about visual kei but because he likes helping me, he humored me with this last night.

These boys are perverted. Just FYI.

profile translations! )

Check out their official site for the original Japanese.
(3 comments | Leave a comment)

Sunday, April 1st, 2007

LM.C - Haunted House translation

Right then, here's the Japanese lyrics, romaji, and translation for LM.C's song Haunted House Make a Secret. This was the b-side of their Oh My Juliet single. My comments follow after the translation.

Any comments and corrections would be greatly appreciated!!!

Japanese lyrics )

romaji )

translation )

Commentary )

Does anyone else feel moved by this song?
(6 comments | Leave a comment)

Wednesday, March 14th, 2007

Smile band profile translations ^0^

I do so love the band Smile, cause they make me, well, smile. Always. ^0^; Someone finally hooked me up with their official band site (I'd never tried looking for it before), and I had some free time, so I quick translated their profiles. There's a couple things I didn't understand, but seeing as I only devoted about 10 minutes to this, I didn't really look into researching the parts that made no sense. Sorry. XD!

Profile Translations! )


Hope this was interesting for someone. ^0^ *totally did NOT just make this icon for this post only*
(14 comments | Leave a comment)